http://www.audioenglish.net/dictionary/guts.htm
有膽,帶種
膽 means gall
gut means center of the body...oh well...wondering why both western and eastern are all agreed that it has to do with your belly when you are daring to do something.
:D
2012年10月12日 星期五
2012年10月11日 星期四
Due Date
As a matter of fact, it could be another meaning of deadline
http://www.thefreedictionary.com/due+date
However, true story here, when I was in a graduate school party and I was not aware there was one woman who was expecting. SO, when one of faculty asked her when was her due date (意指何時生小孩),
and I thought
she was asking me (you know, in the party group, plus noses, distraction and all that in the party).
I thought she asked when we had to
turn in the final paper for one prof's class....oh...well...only I could say that was very embarrassing moment.
That was more than 10 years ago. Now I am able to joke around under this kind of case.
Anyhow, be aware of the situation when someone asks this kind of questions, nothing serious though, unless...hum...
due date: 預產日
繳費日
交報告日
(總之是,你欠啥而該交啥的日子囉)
http://www.thefreedictionary.com/due+date
However, true story here, when I was in a graduate school party and I was not aware there was one woman who was expecting. SO, when one of faculty asked her when was her due date (意指何時生小孩),
and I thought
she was asking me (you know, in the party group, plus noses, distraction and all that in the party).
I thought she asked when we had to
turn in the final paper for one prof's class....oh...well...only I could say that was very embarrassing moment.
That was more than 10 years ago. Now I am able to joke around under this kind of case.
Anyhow, be aware of the situation when someone asks this kind of questions, nothing serious though, unless...hum...
due date: 預產日
繳費日
交報告日
(總之是,你欠啥而該交啥的日子囉)
2012年10月10日 星期三
You have fallen hard
"fall " in a past tense and with "hard"
simply means the person found a Mr./Miss Right (maybe lol)
hum... that reminds me in Chinese way
愛上一個人如同"掉進不可自拔的深淵"
however, "掉進不可自拔的深淵" could be used to describe other cases such as gambling, stock market...ho ho ho
BTW, [ fall "for" ] meaning "love" someone. Please don't ask the person, R u ok? unless...
simply means the person found a Mr./Miss Right (maybe lol)
hum... that reminds me in Chinese way
愛上一個人如同"掉進不可自拔的深淵"
however, "掉進不可自拔的深淵" could be used to describe other cases such as gambling, stock market...ho ho ho
BTW, [ fall "for" ] meaning "love" someone. Please don't ask the person, R u ok? unless...
2012年10月9日 星期二
oscar the grouch
watch too much sesame street and got to figure out what the trash can monster sings all the time
grouchy
cranky
grumpy
are all the same
in a bad and irritable mood
in Taiwanese way : 不爽 (sort of not so descent to use this way), 煩!
btw found the quote lol
http://www.quotefully.com/tvshow/Sesame+Street/Oscar+the+Grouch
ho ho ho
grouchy
cranky
grumpy
are all the same
in a bad and irritable mood
in Taiwanese way : 不爽 (sort of not so descent to use this way), 煩!
btw found the quote lol
http://www.quotefully.com/tvshow/Sesame+Street/Oscar+the+Grouch
ho ho ho
2012年7月31日 星期二
Page RPM- that M is a French word : Mille
In fact I saw this term "Page RPM" from google adsense
RPM = Revenue Per Mille impressions
And this M is even not a English word!
It is a French word, means Thousand
Now I really don't know how to pronounce it :(
http://www.french-linguistics.co.uk/tutorials/numbers/
RPM = Revenue Per Mille impressions
And this M is even not a English word!
It is a French word, means Thousand
Now I really don't know how to pronounce it :(
http://www.french-linguistics.co.uk/tutorials/numbers/
2012年7月9日 星期一
German : lieblings
I got this figurine from unique thrift store
and I was a little bit worried about the wording on the bottom
I thought it could be some sort of cute but dark magic.
After google it,
it turns out was a German word means darling or Favorite
http://wiki.answers.com/Q/What_does_Liebling_mean_in_German
no offense to Germany/German, but really, why this language looks so "harsh"
even it is supposed to be cute
I mean "darling", isn't it supposed to be a cute word? man....
off log
訂閱:
文章 (Atom)